Bewerbungs-Check
  • Das Buch zur Seite

    Bewerbungs-Check: Autor Frank Eschmann

  • Weiterbildung per Fernuni

  • Mitgliedschaften

  • Über den Tellerrand

    « Vorangehende Artikel

    Englischer Lebenslauf: Career Summary

    Freitag, 11.Dezember 2009

    Career Statement oder Career Summary: Dieser Bestandteil im englischen Lebenslauf ist kein Muss, es schadet aber auch nicht, wenn man ihn hat.

    • Share/Bookmark

    Lebenslauf auf Englisch

    Samstag, 5.Dezember 2009

    Die häufigste Form im Aufbau des englischen Lebenslaufs ist die gegenchronologische Ordnung. Das bedeutet, dass Sie mit der aktuellen Position beginnen und sich bis zu Ihrer Schullaufbahn runterarbeiten. Hat man allerdings einiges an Lücken im Lebenslauf, fallen sie bei dieser Darstellungsform noch mehr ins Auge.

    • Share/Bookmark

    Mit freundlichen Grüßen – Yours sincerely. Die richtige Schlussformel.

    Sonntag, 1.November 2009

    Nach dieser eher unpersönlichen Anrede schließen Sie das Schreiben mit den Worten “Yours faithfully”. Haben Sie Ihren Ansprechpartner ausfindig gemacht, starten Sie die Bewerbung mit “Dear Mr …/ Ms …/ Mrs …” und beenden sie mit “Yours sincerely”. In beiden Fällen ist auch “With best/kind regards” korrekt, wirkt aber etwas umgangssprachlicher. Geht das Anschreiben in die USA, dürfen Sie es auch mit “Respectfully yours” schließen.

    • Share/Bookmark

    Mit dem Bachelor auf den Arbeitsmarkt

    Samstag, 10.Oktober 2009

    War es doch wohl nur eine Frage der Zeit, bis die neuen Abschlüsse gewürdigt und aktzeptiert werden. Auch wenn man für eine Bachelorarbeit im Schnitt etwas weniger Zeit zur Verfügung hat als für das Erstellen einer Diplomarbeit, so sind die Anforderungen an die Studenten teilweise so gewaltig, dass sie im Frühjahr massenweise auf die Straßen zogen um gegen die neuen verschärften Bedingungen zu protestieren.

    • Share/Bookmark

    Bewerben auf Englisch – Höflichkeit ist Trumpf

    Donnerstag, 17.September 2009

    Deutsche werden im Ausland häufig als zu forsch und direkt empfunden. Dabei kann man mit einigen eingestreuten Wörtern schon viel freundlicher klingen. Vermeiden sollte man demnach Formulierungen wie “I want”. Höflicher ist hier “I would like to”, weniger direkt und wirkt nicht arrogant.

    • Share/Bookmark
    « Vorangehende Artikel